Looking for a literary event this week? This invitation comes from our friends at SFU's World Literature program:
On behalf of SFU World Literature and the Consulate General of France in Vancouver, you are warmly invited to:
How Translation Influences & Questions Literature, an Evening with Christophe Claro
Christophe Claro is a renowned French writer and translator. He is one of the leading promoters of contemporary American literature in France. His translations in French include works by William T. Vollmann, Thomas Pynchon, Mark Z. Danielewski, Salman Rushdie, John Barth, James Flint, William H. Gass and Hubert Selby Jr., amongst many others. One of his novels, Electric Flesh (Chair électrique in French), was translated in English and published in the United States in 2006 (translation by Brian Evenson). After his studies in literature, Claro works as a bookseller and becomes a corrector for different publishing houses. He published his first novel, Ezzelina, in 1986. His first translation, Kilomètre zéro, written by Thomas Sanchez, was published in 1990. Since 2004, Claro is also the co-director of the American fiction series, "Lot 49", within Le Cherche Midi Publishing. He created the blog, Le Clavier Cannibale and describes himself as a "literary treasures hunter".
When: Thursday, October 27th, 6:00-7:30pm
Where: Room 2750 on Podium 2, Simon Fraser University - Surrey, #250 - 13450 102 Avenue
Admission: FREE and open to the public. However, space is limited. Register below to reserve your seat!
Hosted by Ken Seigneurie, World Literature Director.
More details, including RSVP, at: http://www.fass.surrey.sfu.ca/wl/events/claro